I deler av Norge blir kj- lyden byttet ut med sj- lyden. Jeg kan ikke si om dette er positivt eller negativt. Men dette kan skape noen forvirringer plant enkelte folk, slik som Kjære mor og Sjære mor. Nå ville de fleste forstått at noen ikke ville sjære mora si, men det hadde vært noen som hadde blitt forvirret.
Skarre r-en sin globalisering over Rulle r-en er en annen ting som forandrer seg. Men det er forskjellige meninger om dette, noen tror dette vil fortsette mens andre tror at globaliseringen av Skarre r-en har nådd sitt høydemål og at den ikke vil vokse mer. De begrunner dette med at lyder folk har dialekten sin hindrer dem i å forandre slik som austlendingene har ord slik som ert og ferdig. Mange mener at dette er en medisin mot rulle r-en.
Flere og flere engelske ord blir akseptert i det norske talemålet. Dette skyldes mange forskjellige ting. Innflytelse fra engelske filmer og TV-serier påvirker oss. Andre ting som i de siste årene påvirker oss er Internett, flere og flere mennesker sitter på data hver dag og nesten garantert snubler de over engelske sider og lignende. Ungdommen spiller ofte spill på nettet hvor de kommuniserer med folk fra andre land, og da er det ofte engelsk de bruker. Noen ord som de bruker mye der kan de ta med seg.
Forkortelser er også et fenomen som stadig blir brukt mer, særlig blant ungdommer. Mye av dette kan du skylle på SMSer. Men det kan også trekkes en tråd til dataspill. De bruker forkortelser fordi det går raskere å si hva de mener.
Hvordan mener du språket forandrer seg?
Introduced in 1998
for 7 år siden